骑士

热门考点throw down the gauntlet用法解析

在英语习语体系中,“throw down the gauntlet”是极具历史厚重感的表达,其核心并非字面“扔掉手套”,而是通过中世纪骑士文化的意象,延伸出 “公开、正式地提出挑战” 的核心语义——强调挑战者主动、坚定的姿态,且常带有“不回避冲突、要求对方回应

热门 骑士 考点throw 铁手套 jacksparrow 2025-09-09 19:01  6

阿里公益,“投资于人”

公益的本质属性是向善,如果向善之心也有原子级内核,那里面应该内嵌了这样关于“利他-利我”关系的认知——“圣人不积,既以为人,己愈有,既以与人,己愈多”(《道德经》)。

公益 骑士 投资 吴泳铭 制服 2025-09-09 14:57  4

阿里公益,「投资于人」

公益的本质属性是向善,如果向善之心也有原子级内核,那里面应该内嵌了这样关于「利他-利我」关系的认知——「圣人不积,既以为人,己愈有,既以与人,己愈多」(《道德经》)。

公益 骑士 投资 吴泳铭 制服 2025-09-09 13:20  3

欧文暗讽詹姆斯,揭秘当年离开骑士的原因,詹皇小聪明被曝光

最近欧文在直播里说了个大实话,说2017年他被迫离开骑士队全是詹姆斯搞的鬼。当时球队老板想用他换步行者队的保罗·乔治,而背后推动这个交易的就是詹姆斯自己。欧文说老板曾明确告诉过詹姆斯,只要他同意留队就立马做这笔交易,但詹姆斯从没和他提过这事。

詹姆斯 骑士 詹皇 暗讽 欧文暗讽 2025-09-06 15:50  6

百万幸压抑小骑士疯狂涌入《丝之歌》,却因狗屎汉化喷到褒贬不一

我没要求你在翻译界名流千古。我不是恶魔。可是,半文半白是什么意思?你朴实又大气的翻译去哪了?这才第二部空洞骑士吧?再这样下去,第三部把多国语言混到一起,第四部直接篡改原文原意,最后把你的译文拉出来,能直接当主理人咖啡厅的菜单。作为幸压抑小骑士,我可能得来喷你了

骑士 汉化 狗屎 空洞骑士 狗屎汉化 2025-09-05 23:03  4